好吧,其實我只是羨慕這些孩子而已,我小時候就沒要過糖,沒有童年啊。
就在準備今天夜話的時候,我在QQ上收到系統(tǒng)通知,原先加過的一個群被解散了??疵帜憔椭?,這是當初某個廠商爸爸為了籠絡(luò)正直的平媒工作者而建立的,現(xiàn)在它的確沒有存在的必要了。
但我其實挺高興的,中國的游戲媒體結(jié)束了平媒時代,可是許多當年供職平媒的人還活躍在媒體圈子里,那種平媒時代獲得的能力、建立的價值觀還在,他們可能在慢慢改變這個圈子的生態(tài),這是令人欣慰的。
真的,我也不是瞎欣慰,往回倒帶10年,看看那會兒的網(wǎng)媒,除了有錢,就是特別會復制粘貼,你看現(xiàn)在的網(wǎng)媒比那會就好看得多嘛。
我還想寫件正能量的事,這件事來自一位友人的投稿。
我們知道今晚是萬圣節(jié)前夜,但昨天是周末,時間充裕一些,所以友人所在的小區(qū)里辦了個萬圣節(jié)活動。一群熊孩子被家長組織起來在大院里散步,散到一定地方,就跟路人NPC要糖吃,當然這些路人都是家長自己假扮的,雖然是散步了,但小區(qū)內(nèi)秩序井然,群眾們情緒穩(wěn)定。
我為什么覺得這很棒呢,起碼這個節(jié)日里孩子們不是睡覺,也不是胡吃海塞,昨天帝都的空氣很好呀,出來玩?zhèn)€游戲活動一下有益身體健康。然后呢這個事兒想得還挺周全,沒人去踹鄰居家的門,也沒人挨罵,組織良好不擾民。最后一點我覺得很重要,就是說,這不是過洋節(jié)了崇洋媚外,其實是給花骨朵們灌輸一些上等的樂觀精神和幽默感。我就是從小沒教育好,現(xiàn)在被同事們帶得喜歡看快手了……
好吧,其實我只是羨慕這些孩子而已,我小時候就沒要過糖,沒有童年啊。
“如何看待FM2017因為中國玩家的大量差評而推出漢化?”是這兩天被很多人關(guān)注的問題。
事情的起因要追溯到2011年,《足球經(jīng)理》系列的開發(fā)總頭目Miles Jacobson做出承諾,只要有超過2萬人購買正版游戲就推出中文版本。但是5年過去了,即將在11月4日發(fā)售的《足球經(jīng)理2017》還是沒有出中文版的意思,而按照SteamSpy的統(tǒng)計,來自中國的FM2016買家已經(jīng)達到了4萬人。于是早前的承諾書就被中國玩家翻了出來,想找Miles要個說法。
Miles的回復是:FM2016的銷售數(shù)據(jù)是錯誤的,SteamSpy的統(tǒng)計有60%都不準確。
接下來事情演變成了標準的狗血劇。SteamSpy的官推表示莫名其妙,吃瓜群眾慘被株連;憤怒的中國玩家在推特上辱罵Miles和Sports Interactive工作室;而Miles回擊稱,任何辱罵工作室和他本人的賬號會被拉黑,你們想玩中文版就找民間漢化好了,再鬧我們的游戲就不在中國區(qū)賣了。
與此同時,中國玩家掌握了最有利的武器——在Steam上刷差評,尤其是在FM2017即將發(fā)售的當口上。
這件事鬧到現(xiàn)在,應(yīng)該說中國玩家的表現(xiàn)是有瑕疵的,至少人身攻擊和刷差評并不是值得贊賞的行為,但其實我又很能理解中國玩家的抗爭精神。
在我印象里,能玩進去FM系列的人基本上被敬為高玩,這部分人群大多沒什么英文障礙,他們之所以對Miles不滿,我相信純粹出于爭口氣的心態(tài)。這種心態(tài)產(chǎn)生的背景是歐美游戲發(fā)行商長久以來對中國玩家的需求不夠重視,即使在Steam平臺中國玩家的購買力已經(jīng)位居前四,中文游戲已經(jīng)大大增加的態(tài)勢下,這種不重視的狀況依然在一些發(fā)行商身上存在,所以中國玩家將這視為固執(zhí)和傲慢,是可以理解的。
我其實還有另外一個例子:Telltale Games最近出的一些游戲開始有中文版了,看起來是個好事兒,可是玩一下就會發(fā)現(xiàn),80%以上的內(nèi)容都是機翻的。比如說《我的世界:故事模式》,第一章的漢化看起來是人干的,第二章之后就開始機翻,要不是TTG自己機翻的,那就是漢化組用了什么手段欺騙了TTG,但不管真相是什么,都說明TTG連個把關(guān)中文版的人都沒有,這也不像是重視了中國玩家的呼聲。
往常,Steam上的中國玩家不成氣候,碰到這樣的事兒自己先習以為常。但這次,或許是因為授過勛的Miles Jacobson一身傲骨,或許是中國玩家的忍耐力終于爆炸,總之FM成了一個宣泄點。而面對強勢的制作和發(fā)行一方,他們可以掌握的武器或許只有刷差評這一招了。
當然事情鬧到這一步田地,也許還摻雜有更多復雜的因素,比如Steam各區(qū)定價策略不同導致的廠商利益受損,可就算這樣也不能讓玩家背鍋吧,這是您自己決策失誤呀。
樂觀點看待,這次抗爭或許可以讓國外發(fā)行商更加理解中國玩家的需求,但改善不可能來自一朝一夕。FM2017這件事,最后是發(fā)行商世嘉出來打的圓場,宣布他們已經(jīng)開始中文版的漢化工作,但是請注意,他們宣布的是優(yōu)先制作繁體中文版,簡體中文版僅在規(guī)劃中,也沒有公布這些版本的發(fā)布日期。
所以,Miles四等爵士,你真的不是在逗我們么。