在登陸《艦隊Collection》的頁面上有這樣一句話:“在拂曉的水平線刻下勝利吧(暁の水平線に勝利を刻みなさいっ)!”但現在看來,這個勝利不一定屬于這款紅透半邊天的網頁游戲。
在登陸《艦隊Collection》的頁面上有這樣一句話:“在拂曉的水平線刻下勝利吧(暁の水平線に勝利を刻みなさいっ)!”但現在看來,這個勝利不一定屬于這款紅透半邊天的網頁游戲。
在國內的艦隊Collection玩家因為“艦隊Collection”70萬售賣吧主事件而紛紛舉起輿論或者技術的大旗,刀斧紛紛向山寨艦娘國服砍去的時候,在海峽對面的寶島臺灣,一款名叫《艦娘收藏》的手機游戲悄然在臺灣Google Play上架。游戲的評論欄呈兩極分化狀態(tài),一方面是一邊倒的差評,玩家們駁斥的點不外乎“山寨”“抄襲”“游戲優(yōu)化差,老是閃退”;而支持這個游戲的玩家論調則驚人地一致:“模仿有錯嗎?有得玩就好了,不要不知足地在那邊唧唧歪歪?!?/p>
有玩家在評論中表示
“不要把臺灣的名聲弄臟。(抄襲)這不是小事,會大大影響臺灣名聲和尊嚴。”
后面緊接著就有玩家跟帖
“抄襲的意思懂嗎?不懂別亂說。如果這艦娘抄襲《艦隊Collection》,那么就會看到一模一樣的圖,要不就全部一樣,作者就算模仿《艦隊Collection》有錯么?模仿不等于抄襲,如果各位有人覺得等于抄襲,那就可以去重讀國文了?。∮幸庖娙枂柦棠銈兊膰睦蠋煛u’與‘模仿’的意思與差別吧??!有人做游戲給我們玩就要知足了?。。m然個人比較想玩《艦隊Collection》,但有類似的游戲能玩也沒差)”
乍一看,游戲的確參考了《艦隊Collection》的概念和界面,但看起來《艦娘收藏》的卡牌是自己設計的,和《艦隊Collection》并沒有什么……等等,這些姑娘們裙擺以及頭發(fā)或者其他什么細節(jié)……好像有點眼熟?
在新浪微博上名叫“路過的猴子_Saru”網友將《艦娘收藏》和他自己繪制的《艦隊Collection》Q版形象做了詳細比對,經過翻轉疊圖以后,圖像的大部分要素可以重合,相似程度高達80%?!杜災锸詹亍分械腝版人物大部分由《艦隊Collection》的Q版形象組合而來,作者在長微博中表示:“我自己找這些原圖都找了半天,簡直是花式融合。這些圖都可以在Pixiv上找到,估計是這畫師把P站當素材庫了,至于其他立繪,相信熟悉《艦隊Collection》以及經常逛Pixiv的伙伴以及找到無數槽點了,大家有興趣可以去玩玩找茬。”
既然寶島臺灣已經有如此這般的“融合款游戲”登陸Google Play,作為“以山寨為第一生產力”的大陸地區(qū),怎甘落于人后?在淘寶上搜索“艦娘初始賬號”的同時,還會出現一個叫《戰(zhàn)艦少女》的首充號購買通道。出于好奇,筆者下載了《戰(zhàn)艦少女》的客戶端,發(fā)現這個游戲已經寨出水平,寨出特色了。
《戰(zhàn)艦少女》的界面設計以及系統(tǒng)設計大量參考了《艦隊Collection》,可以說是網頁版游戲劣化美術資源后的粗糙移植。和臺灣的《艦娘收藏》相比,除了把《艦隊Collection》的人氣艦娘的名字搬了過來,這款游戲最大的特點就是涵蓋了全世界各地的著名船艦,比方說前蘇聯驅逐艦、憤怒級“果敢艦”、英國輕巡洋艦黛朵級“天狼星”、法國空想級戰(zhàn)艦。筆者懷著一腔熱情點進《戰(zhàn)艦少女》的維基頁面(是的,它還有自己的維基頁面,由官方組織熱情的玩家運營),想看看有什么比較有特色的艦船,但是,這里的姑娘們看起來也是有點眼熟——“果敢艦”長了一張《Fate/Zero》里“愛麗絲菲爾”的臉,而“列克星敦”艦則和《艦隊Collection》的夕立的神態(tài)頗為相似。
隨著艦娘系列的設定越來越深入人心,筆者相信還會有更多眼熟的系統(tǒng)和眼熟的姑娘出現市場上。她們乘著來自各國的軍艦大炮,長著似曾相識的面容,來到各位玩家或者提督面前,說:”一起出擊吧!在拂曉的水平線前刻下勝利的身影!“我們所能確定的是,她們口中的“勝利”,一定不是網頁游戲《艦隊Collection》的勝利。
附:曾經被國內玩家集體攻擊的《艦娘世界》1月21日發(fā)出通告,宣布“將在近期和提督們團聚”。針對之前數據和充值記錄泄露事件,運營方表示:“所有玩家數據及充值記錄沒有任何缺失,請大家放心!”