《大航海時代》又要出手游了,這次不是光榮做的

光榮稱,《大航海時代——海上霸主》的畫面表現(xiàn)將得到大幅進(jìn)化,保留故事模式,并增加PVP模式。游戲主要面向中國市場,暫時沒有在日本發(fā)行的預(yù)定。

編輯周思沖2016年06月01日 15時08分

Fami通消息,5月31日,日本光榮特庫摩宣布同上海天戲互娛達(dá)成協(xié)議,天戲互娛將在《大航海時代IV》的基礎(chǔ)上制作全新3DMMORPG手游《大航海時代——海上霸主》,并負(fù)責(zé)游戲的發(fā)行。光榮稱,《大航海時代——海上霸主》的畫面表現(xiàn)將得到大幅進(jìn)化,保留故事模式,并增加PVP模式。游戲主要面向中國市場,暫時沒有在日本發(fā)行的預(yù)定。

同樣在5月31日,天戲互娛登陸新三板,并宣布獲得了光榮《死或生》、《真三國無雙》和《大航海時代》三款產(chǎn)品的IP授權(quán)。在天戲互娛的官方網(wǎng)站上,可以看到另外兩款手游作品的標(biāo)題。其中《真·三國無雙 霸》是《真?三國無雙 SLASH》的中文版?!墩?三國無雙 SLASH》由光榮制作,目前只在日本國內(nèi)運(yùn)營?!端阑蛏? 終極一戰(zhàn) Online》可以確定改編自《DEAD OR ALIVE 5 LAST ROUND》,從圖標(biāo)來看會是手游,官網(wǎng)上沒有更多信息。

天戲互娛官網(wǎng)截圖
天戲互娛官網(wǎng)截圖

關(guān)于《大航海時代V》,我們寫過很多文章。正巧前段時間我在App Store上搜索了一下《大航海時代》,發(fā)現(xiàn)排在搜索結(jié)果第一位的是這個游戲:

確實是簡體中文的游戲
確實是簡體中文的游戲

從簡介圖就能看出這個游戲和光榮的《大航海時代》沒有一點關(guān)系。正版的《大航海時代IV》在標(biāo)題里寫“唯一正版”都不管用,排在第三位。這個《大航海時代》在近幾天的付費(fèi)榜上排名頗高,應(yīng)該是下載量影響了展示的排名。也難怪天戲互娛的官方新聞在提到《大航海時代》時著重強(qiáng)調(diào)了“日本光榮特庫摩將聯(lián)合天戲互娛展開打假活動”。

說一個更奇怪的事。兩個月前我搜索《This War of Mine》,排第一位的居然是個價格和《This War of Mine》相同的《This War of Mine》攻略,叫“This War of Mine blah blah guide”。我滿懷期待地點進(jìn)去,果然發(fā)現(xiàn)了幾條用法語,韓語,阿拉伯語等語言寫下的絕望呼喊:“我買錯了!”……大概終究是被舉報了,現(xiàn)在已經(jīng)無法找到那個攻略App。App Store對標(biāo)題的審核實在太寬松,允許各種標(biāo)題黨和長到匪夷所思的副標(biāo)題。我們有一篇很棒的文章探討過這個問題?,F(xiàn)在看來,這類現(xiàn)象仍然讓人頭疼。

0

編輯 周思沖

zhousichong@chuapp.com

“我和我最后的倔強(qiáng),握住頭像絕對不放”——清水健。

查看更多周思沖的文章
關(guān)閉窗口